| Verb | upasaṃkamati | he goes to, he approaches |
| Verb | pakkamati | he goes away |
| Verb | cavati | he falls (from a form of existence), he dies |
| Verb | jīvati | he lives (is alive, makes a living) |
| Verb | passati | he sees |
| Verb | pucchati | he asks |
| Verb | bandhati | he binds |
| Verb | bhāsati | he says, he speaks |
| Verb | bhavati | he is, there exists |
| Verb | vadati | he says |
| Verb | nisīdati | he sits (down) |
| Verb | harati | he takes |
| Verb | aharati | he brings |
| Verb | hoti | he is, there is |
| Verb | pavisati | he enters |
| Verb | phusati | he touches, he reaches, he attains |
| Verb | icchati | he wishes/desires |
| Verb | gacchati | he goes. gamissati (future: he will go) |
| Verb | āgacchati | he comes |
| Verb | tiṭṭhati | he stands, he remains, he stays |
| Verb | dadāti or deti | he gives |
| Verb | pajahati | he gives up, he renounces |
| Verb | pabbajati | he goes forth (gives up ordinary life and become a wandering ascetic or philosopher) |
| Verb | jhāyati | he meditates |
| Verb | eti | he goes |
| Verb | upeti | he goes to |
| Verb | katheti | he relates, he tells |
| Verb | deseti | he teaches |
| Verb | kāmetia | he loves |
| Verb | chaḍḍeti | the throws away, he abandons |
| Verb | paññapeti | he prepares, he declares (he regulates) |
| Verb | dhāreti | he holds, he wears, he has, he accepts (with 2 accusatives: x as y) |
| Verb | manteti | he takes counsel, he discusses (confidentially) |
| Verb | āmanteti | he addresses |
| Verb | vañceti | he deceives |
| Verb | abhivādeti | he salutes, he greets, he takes leave |
| Verb | nivāseti | he dresses |
| Verb | paṭisaṃvedeti | he feels, he experiences (something to be something) |
| Verb | nibbeṭhethi | he untwists, he unravels, he explains, he rebuts |
| Verb | āsi | he was, it was |
| Verb | pakkāmi | he went away |
| Verb | jhāyi | he meditated |
| Verb | pucchi | he asked |
| Verb | bandhi | he bound |
| Verb | abhāsi | he said, he spoke |
| Verb | pabbaji | he went forth |
| Verb | pāvisi | he entered, he went in |
| Verb | nisīdi | he sat down |
| Verb | desesi | he taught |
| Verb | kathesi | he related |
| Verb | paridevesi | he lamented, he grieved |
| Verb | āmantesi | he addressed |
| Verb | akāsi | he made |
| Verb | aṭṭhāsi | he stood, he remained |
| Verb | adāsi | he gave |
| Verb | pahāsi | he renounced |
| Verb | avoca | he said |
| Verb | apeti | he goes from, he goes away |
| Verb | jīvāhi | live! make your living! |
| Verb | ehi | go! |
| Verb | vadehi | say! speak! |
| Verb | hohi | be! |
| Verb | karoti | he makes, he works |
| Verb | pappoti | he attains, he arrives |
| Verb | vyākaroti | he explains |
| Verb | tanoti | it expands, it stretches |
| Verb | sakkoti | he can, he is able |
| Verb | anusāsati | he advised, he instructs (esp. of ministers of a king) |
| Verb | abhikkamati | he goes forward, he advances |
| Verb | khādati | he eats, he bites, he chews |
| Verb | pivati | he drinks |
| Verb | pahoti | he can (more emphatic than sakkoti) |
| Verb | jayati | he conquers, he wins, he defeats |
| Verb | labhati | he obtains, he gets |
| Verb | pasavati | he generates |
| Verb | pahīyati | it is given up |
| Verb | hāyati (?) | to be abandoned |
| Verb | kariyati / karīyati / kairati | it is done |
| Verb | paṇṇāyati | it is understood |
| Verb | dīyati | it is given |
| Verb | vuccati | it is said, it is called |
| Verb | haññati | he is killed |
| Verb | apakkamati | he goes off, he withdraws |
| Verb | arahati | he deserves, he must, he ought |
| Verb | kilamati | he becomes tired |
| Verb | rudati | he weeps |
| Verb | vījati | he fans |
| Verb | sobhati | he makes it clear |
| Verb | pūjeti | he honors |
| Verb | vecheti | he wraps |
| Verb | maññati | he thinks |
| Verb | chijjati | he cuts (down) |
| Verb | jāyati | he is born |
| Verb | ādiyati | he takes |
| Verb | āpajjati | he acquires, he produces, he gets, he has |
| Verb | uppajjati | it happens, it arises, it becomes |
| Verb | upapajjati | he tranigrates, he is reborn.. udapādi (past: it arose) |
| Verb | upasampajjati | he enters into |
| Verb | nipajjati | he lies down |
| Verb | paṭipajjati | he engages in, he follows, he practices, he behaves (habitually) |
| Verb | vimucatti | he is freed |
| Verb | nirujjhati | it stops, it ceases |
| Verb | vijjati | it is, it occurs, it is found (to be the case) |
| Verb | abbhukkirati | he sprinkles |
| Verb | ākaṅkhati | he wishes |
| Verb | khamati | it pleases, it suits, he approves, he likes (dative) |
| Verb | nikkhamati | he goes out, he leaves |
| Verb | sanipatanti | they assemble |
| Verb | upaḷāseti | he plays, he sounds |
| Verb | ākoṭeti | he strikes |
| Verb | gavesati | he looks for, he searches for |
| Verb | pekkhati | he looks on, he watches |
| Verb | bhajati | he resorts to |
| Verb | bhaveyya | (optative) he should be/could be/ may be |
| Verb | maññeyya | (optative) he should think |
| Verb | kareyya | (optative) he should do |
| Verb | deseyya | (optative) he should teach |
| Verb | assa | (optative) to be (assu, assa, assatha, assaṃ, assāma) |
| Verb | siyā | (optative) to be (siyaṃsu/siyuṃ, siyā, siyaṃ) |
| Verb | adhigacchati | acquires |
| Verb | anussarati | recollects |
| Verb | uṭṭhāti or uṭṭhahati or vuṭṭhāti | rises up, gets up, arises, comes out from, emigrates |
| Verb | nimanteti | invites (āsanena= to sit down, offers a seat) |
| Verb | paripucchati | asks about, asks advice |
| Verb | āyāti | comes, approaches |
| Verb | assosi | (aorist) he heard |
| Verb | paccassosi | agree with (dative is the person agreed with) |
| Verb | jānāti | he knows |
| Verb | jināti | he wins |
| Verb | abhijānāti | he know, he is aware of, he ascertains, he discovers |
| Verb | ājānāti | he learns, he grasps (fig) |
| Verb | pajānāti | he understands, he has insight |
| Verb | paṭijānāti | he admits |
| Verb | vijānāti | he is conscious of, he discerns |
| Verb | saṃjānāti | he experiences, he perceives |
| Verb | gaṇhāti | he takes |
| Verb | uggaṇhāti | he learns, he memorizes |
| Verb | paṭiggaṇhāti | he accepts |
| Verb | uggharati | it oozes |
| Verb | paggharati | it trickles, it drips |
| Verb | carati | he proceed, lives, conducts, carries on |
| Verb | pattharati | he spreads out |
| Verb | paribhavati | he despises |
| Verb | makkheti | he smears |
| Verb | ārādheti | he satisfies |
| Verb | pavassati | it rains heavily |
| Verb | ubbahati | he carries off |
| Verb | viharati | he dwells, he lives |
| Verb | anupakkhandati | he goes over to, he converted to, he joins |
| Verb | akkhaāti | he tells, he reports (esp to tradition) |
| Verb | assasati | he breathes in |
| Verb | pariyādiyati | he uses up, he exhausts |
| Verb | vibhajati | he divides |
| Verb | apavadati | he disparages |
| Verb | sanniṣidanti | they sit down together |
| Noun | upāsako | (a/the) lay disciple (body), substance |
| Noun | kāyo | body, substance |
| Noun | khattiyo | wariior, noble (member of the military-aristocratic class) |
| Noun | gāmo | village |
| Noun | tathāgato | thus-gone (from worldliness to state of calm: epithet of the Buddha - usually - or of others like him) |
| Noun | devo | god (usual meaning), king (as term of respectful address) |
| Noun | putto | son |
| Noun | puriso | man, person |
| Noun | brāhmaṇo | priest, brahman (member of hereditary priesthood) |
| Noun | maggo | road, way |
| Noun | manusso | human being, person |
| Noun | amanusso | non-human being (i.e. a god, etc.) |
| Noun | mahāmatto | minister |
| Noun | loko | world, people, universe |
| Noun | samaṇo | ascetic, wanderer, philosopher |
| Noun | samayo | a time, occasion (any time, time of an event) |
| Noun | aggo | top, tip, the supreme |
| Noun | attho | prosperity, wealth, welfare, purpose, meaning, subject-matter |
| Noun | dhammo | (true, natural) doctorine, natural element, natural substance, natural phenomenon |
| Noun | patto | bowl |
| Noun | pamādo | negligence, pastime |
| Noun | piṇḍo | alms |
| Noun | bhavo | existence, good fortune |
| Noun | vādo | debate, argument, statement |
| Noun | satto | being, creature |
| Noun | saddo | noise, report |
| Noun | sugato | well-gone (title of the Buddha) |
| Noun | kālo | time, opportunity, proper/appropriate time |
| Noun | paccayo | condition, cause |
| Noun | bhāro | burden, load |
| Noun | lābho | gain |
| Noun | vipāko | result |
| Noun | vihāro | life, way of life, dwelling (also figuratively of a mental state) |
| Noun | hattho | hand |
| Noun | kumāro | boy, prince |
| Noun | purohito | high priest, (approx.) prime minister (advising to the king) |
| Noun | māṇavo | boy, young priest |
| Noun | rājaputto | prince |
| Noun | sahāyo | friend |
| Noun | issaro | lord, god |
| Noun | nirodho | cessation (of unhappiness and of perception, sensation and mental states), peace of mind, calm |
| Noun | paribbājako | wanderer |
| Noun | maharājā | great king, king |
| Noun | okāsko | opporunity |
| Noun | thūpo | monument, pagoda |
| Noun | pariyāyo | course (fig. and lit. including discourse and manner of doing something) |
| Noun | vaṇṇo | color, beauty, praise, class |
| Noun | saṅkho | conch (trumpet) |
| Noun | sajjhāyo | learning, studying, study |
| Noun | yānaṃ | carriage, vehicle |
| Noun | āsanaṃ | seat |
| Noun | kammaṃ | work |
| Noun | kicchaṃ | difficulty |
| Noun | gehaṃ | house, building |
| Noun | gottaṃ | clan |
| Noun | cīvaraṃ | robe |
| Noun | dānaṃ | gift, donation, alms |
| Noun | dukkhaṃ | unhappiness, misery, suffering |
| Noun | dvāraṃ | door, gate |
| Noun | dhanaṃ | money, wealth |
| Noun | puññaṃ | merit, good, goodness, meritorious action |
| Noun | maraṇaṃ | league (actually about 4-5 miles) |
| Noun | sahassaṃ | thousand |
| Noun | sīlam | virture, good conduct |
| Noun | sukhaṃ | happiness |
| Noun | āyāmo | length |
| Noun | gāravo | respect |
| Noun | daṇdo | stick, force, punishment |
| Noun | nāgo | elephant |
| Noun | pañho | question |
| Noun | bhūto | living being |
| Noun | vitthāro | breadth |
| Noun | agāraṃ | house, home |
| Noun | annaṃ | food |
| Noun | cittaṃ | thought, mind, heart (figuratively) |
| Noun | jīvitaṃ | life |
| Noun | jhānaṃ | meditation |
| Noun | ṭhanaṃ | place |
| Noun | nagaraṃ | city |
| Noun | nibbānaṃ, parinibbānaṃ | extinction (of existence), liberation (from existence) |
| Noun | pānaṃ | drink |
| Noun | bhāsitaṃ | speaking, saying |
| Noun | bhojanaṃ | meal, food |
| Noun | vatthaṃ | garment (plural: clothes, dress) |
| Noun | viññāṇaṃ | consciousness |
| Noun | veraṃ | hatred |
| Noun | saraṇaṃ | protection, refuge |
| Noun | senāsanaṃ | abode, resting places |
| Noun | avijjā | ignorance |
| Noun | upāsikā | female lay disciple |
| Noun | taṇha | desire, “thirst” |
| Noun | devatā | deity, dive being, spirit |
| Noun | pañña | understanding, wisdom |
| Noun | parisā | assembly |
| Noun | mālā | garland |
| Noun | vācā | speech |
| Noun | vijjā | science, knowledge |
| Noun | vedanā | sensation |
| Noun | sañña | perception |
| Noun | sālā | hall |
| Noun | ajo | goat |
| Noun | anto | side, end, extreme |
| Noun | jayo | victory |
| Noun | dāso | slave |
| Noun | bhāgo | share |
| Noun | yañño | sacrifice |
| Noun | telaṃ | oil (sesame oil) |
| Noun | bhayaṃ | danger |
| Noun | ratanaṃ | gem, precious thing |
| Noun | sarīraṃ | body (of a man or animal) |
| Noun | sarīrāni | bodily relics (of the Buddha) |
| Noun | suvaṇṇam | gold |
| Noun | ābādho | illness |
| Noun | kārako | doer |
| Noun | bhiṅkāro | vase, ceremonial water vessel |
| Noun | rukho | tree |
| Noun | saṃvaro | restraint |
| Noun | cakkaṃ | wheel |
| Noun | disā | direction |
| Noun | samaññā | designation, agreed usage |
| Noun | pāmujjaṃ | joy |
| Noun | upasamo | calm |
| Noun | janapado | country |
| Noun | jīvo | life-principle, soul |
| Noun | paccantajo | borderer, foreigner |
| Noun | saṅkhadhamo | conch blower |
| Noun | dassanaṃ | seeing |
| Noun | phalaṃ | fruit |
| Noun | kammāro | smith |
| Noun | khandho kkhando | group, collection, mass |
| Noun | paccatthiko | enemy |
| Noun | pabbato | mountain |
| Noun | pāsādo | palace |
| Noun | puṅjo | heap |
| Noun | bālo | fool |
| Noun | bhedo | division, splitting up |
| Noun | manto | prayer, hymn |
| Noun | migo | beast, deer |
| Noun | samudayo | origin, origination |
| Noun | sīho | lion |
| Noun | araṅṅaṃ | forest |
| Noun | indriyaṃ | faculty |
| Noun | khādaniyaṃ | foods, dishes (collectively singular) |
| Noun | palālaṃ | straw |
| Noun | bhattaṃ | meal, food |
| Noun | mūlaṃ | root, base, capital (money) |
| Noun | samma (voc) | (my) dear! (familiar address:only vocative is used) |
| Noun | āsavo | influx, influence (*influences: passion, existence, opinion, and ignorance) |
| Noun | deso | point (topic) |
| Noun | padoso | anger |
| Noun | phasso | contact, touch |
| Noun | sahāyako | friend |
| Noun | upādānaṃ | attachment |
| Noun | gāmapadaṃ | site of a village |
| Noun | dāsavyaṃ | slavery |
| Noun | bandhanaṃ | bond, fetter |
| Noun | vedayitaṃ | sensation, experience |
| Noun | sāṇaṃ | hemp |
| Noun | āvasatho | room, cell |
| Noun | kāmo | love, passion, liking, pleasure |
| Noun | gandho | scent, perfume |
| Noun | vinayo | discipline |
| Noun | anagāriyaṃ | homelessness |
| Noun | ñāṇaṃ | knowledge |
| Noun | duccaritaṃ | bad conduct |
| Noun | padīpeyyaṃ | lamp |
| Noun | vilepanaṃ | ointment, cosmetic |
| Noun | sucaritaṃ | good conduct |
| Noun | suttaṃ | thread |
| Noun | kaṅkhā | doubt |
| Noun | seyyā | bed |
| Noun | amacco | minister (privy councillor) |
| Noun | ākāso | sky, space |
| Noun | uttarāsaṅgo | cloak |
| Noun | gūṭho | dung |
| Noun | candimā | (masculine form) moon |
| Noun | nakho | fingernail, toenail |
| Noun | posako | rearer, breeder |
| Noun | megho | cloud |
| Noun | viggaho | quarrel, strife |
| Noun | vippatisāro | regret |
| Noun | vivādo | dispute |
| Noun | suriyo | sun |
| Noun | sūkaro | pig |
| Noun | khomaṇ | flax |
| Noun | vassaṃ | rain, rainy season (pl), year |
| Noun | sīsaṃ | lead |
| Noun | sīsaṃ | head |
| Noun | bhaṇḍikā | parcel, bundle |
| Noun | sajjhu(ṃ) | (neuter) silver |
| Noun | suvaṇṇaṃ | gold |
| Noun | bhāgineyyo | nephew (sister's son) |
| Noun | sakaṭo | cart |
| Noun | sattho | caravan |
| Noun | satthavāho | caravan-merchant |
| Noun | udakaṃ | water |
| Noun | kaṭṭhaṃ | firewood |
| Noun | tiṇaṃ | grass |
| Noun | micchā | wrong, misconduct |
| Noun | sabhā | assembly hall |
| Indeclinable | atha | then (atha kho combined mean “then”, “moreover”, “rather”) |
| Indeclinable | kho | indeed (slight emphasis) |
| Indeclinable | ca | and |
| Indeclinable | tadā | then |
| Indeclinable | nāma | by name |
| Indeclinable | bhūtapubbaṃ | formerly, once upon a time |
| Indeclinable | sace | if |
| Indeclinable | tuṇhī | silent, silently |
| Indeclinable | tena | this way, that way |
| Indeclinable | pi | also, too |
| Indeclinable | ha | indeed |
| Indeclinable | bhavaṃ | good fortune! best wishes! (in greetings with imperative of ās) |
| Indeclinable | āma | yes |
| Indeclinable | diṭṭhā | excellent, splendid! it’s lucky, it’s wonderful |
| Indeclinable | vata (enclitic) | surely, indeed! |
| Indeclinable | handa | well! |
| Indeclinable | bhante | sir! (polite address to a Buddhist monk) |
| Indeclinable | vā | or, either, enclitic, used like cā |
| Indeclinable | saccaṃ | it is true that, is it true that? |
| Indeclinable | antarena | between (with genetive) |
| Indeclinable | ciraṃ | for a long time, after a long time |
| Indeclinable | pana | but, however (enclitic) |
| Indeclinable | piṭṭhito | behind (used with genitive) p.58 |
| Indeclinable | purato | before, in front of (used with genitive) p.58 |
| Indeclinable | āvuso | sir! (polite address to equals or juniors) |
| Indeclinable | idha | here, in this connection |
| Indeclinable | kuto pana | (whence then?- rhetorical question); much less, let alone |
| Indeclinable | tato | thence, then, from there, from that |
| Indeclinable | micchā | wrongly, badly (sometimes written as compounds) |
| Indeclinable | sammā | rightly, perfectly (sometimes written as compounds) |
| Indeclinable | ajja | today |
| Indeclinable | ambho | sir! (not respectful) |
| Indeclinable | taṃ | then, so, now NOTE this can also be a pronoun - see pronoun table below |
| Indeclinable | nu | ? (an interrogative particle) |
| Indeclinable | yathā | as, now |
| Indeclinable | yāva | as far as, up to, as much, to what extent, until, as long as |
| Indeclinable | ayoniso | unmethodically, haphazardly, erratically, inconsequentially, unscientifically |
| Indeclinable | uddhaṃ | above,up |
| Indeclinable | kacci | perhaps?, did?, I doubt whether?, I hope?, aren't you? (with na) |
| Indeclinable | kathaṃ | how?, why? |
| Indeclinable | tikkhattuṃ | thrice |
| Indeclinable | dāni | now (enclitic: cannot stand at beginning of sentence) |
| Indeclinable | passena | on its side (used adverbially) |
| Indeclinable | api or app | (with optative) perhaps, (with indicative) does? do? did? (polite question form) |
| Indeclinable | etarahi | now, at present |
| Indeclinable | ettha | here, in this case |
| Indeclinable | tattha | there, in that/this connection |
| Indeclinable | tena hi | now! |
| Indeclinable | pubbe | where |
| Indeclinable | yattha | where |
| Indeclinable | yan nūna | what now if? what if? now if, supposing? (p. 94) |
| Indeclinable | sabbaso | completely |
| Indeclinable | eva | only, alone, just, surely (enclitic; in junction sometimes va or yeva) |
| Indeclinable | khippaṃ | quickly |
| Indeclinable | tathā | thus, true |
| Indeclinable | no | not (empathic form of na) |
| Indeclinable | yadi | whether |
| Indeclinable | atthāya | for the sake of |
| Indeclinable | alaṃ | enough, sufficient (alaṃ me: "I won't") |
| Indeclinable | antarā | within, between, meanwhile, whilst |
| Indeclinable | pe | and so on, etc (as abbreviation) |
| Indeclinable | bhaṇe | I say! |
| Indeclinable | yagghe | hear! |
| Indeclinable | yoniso | methodically, consequently |
| Indeclinable | ekaṃsena | for certain, certainly, definitely |
| Indeclinable | ekato | on one side together, on either side |
| Indeclinable | dvidhā | twofold, twice, in tow |
| Indeclinable | yaṃ (as nipatā) | since, if, that.. (with optative_ |
| Indeclinable | saha | along,with, according to (usu. w. instrumental) |
| Indeclinable | udāhu | or? |
| Indeclinable | hi | for, because (enclitic) |
| Indeclinable | tasmā | therefore |
| Indeclinable | khalu | indeed (enclitic) |
| Indeclinable | nu | "?", now? (enclitic) |
| Indeclinable | nanu | isn't it? |
| Indeclinable | yan nuña | what if? |
| Past Participle | pakkanta | gone away, left |
| Past Participle | kata | done |
| Past Participle | kilanta | tired |
| Past Participle | kupita | angered |
| Past Participle | gata | gone |
| Past Participle | adhigata | understood |
| Past Participle | āgata | come |
| Past Participle | samannāgata | endowed, acquired |
| Past Participle | niggahīta | refuted |
| Past Participle | chaḍḍita | thrown away, abandoned |
| Past Participle | paṇṇatta | declared, prepared |
| Past Participle | ṭhita | stood, stayed |
| Past Participle | santuṭṭha | contented, satisfied |
| Past Participle | desita | taught |
| Past Participle | diṭṭha | seen |
| Past Participle | puṭṭha | asked |
| Past Participle | baddha | bound |
| Past Participle | bhāsita | spoken |
| Past Participle | bhūta | been |
| Past Participle | mimmita | created |
| Past Participle | vimutta | freed |
| Past Participle | niruddha | stopped, ceased, ended |
| Past Participle | vutta | said |
| Past Participle | pabbajita | gone forth |
| Past Participle | santa | calmed |
| Past Participle | āropita | disproved |
| Past Participle | suta | heard |
| Past Participle | chinna | cut off |
| Past Participle | dinna | given |
| Past Participle | āpanna | possessing, having |
| Past Participle | uppanna | happened, arisen |
| Past Participle | upapanna | transmigrated, reborn, arisen, come into existence |
| Past Participle | paṭipanna | engaged in, following, practicing |
| Past Participle | sampanna | endowed with, having |
| Past Participle | bhinna | divided, split |
| Past Participle | nisinna | seated |
| Past Participle | hīna | diminished, eliminated |
| Past Participle | vivitta | separated, isolated |
| Past Participle | khīṇa | exhausted, wasted, perished |
| Past Participle | abbhuggata | disseminated, spread |
| Past Participle | sannaddha | tied up |
| Past Participle | ābhata | brought, carried |
| Past Participle | jāta | born |
| Present participle | samāno | "being' as present participle |
| Future Passive Participle | kamitabba | to be walked |
| Future Passive Participle | kātabba | to be done |
| Future Passive Participle | gantabba | to be gone, must be gone |
| Future Passive Participle | caritabba | must be lived, to be practiced |
| Future Passive Participle | jīvitabba | to be lived |
| Future Passive Participle | jānitabba | to be known |
| Future Passive Participle | dātabba | to be seen, must be seen (as(, should be viewed must be envisaged, should be considered |
| Future Passive Participle | pātabba | to be drunk |
| Future Passive Participle | pucchitabba | to be asked |
| Future Passive Participle | bhāsitabba | to be spoken, should be spoken |
| Future Passive Participle | vattabba | to be spoken |
| Future Passive Participle | veditabba | to be known, to be found out, to be discovered, to be ascertained |
| Future Passive Participle | sotabba | to be heard |
| Future Passive Participle | sevitabba | to be indulged in, to be pursued |
| Future Passive Participle | hantabba | to be killed |
| Future Passive Participle | kāretabba | must be caused to be made, should be caused to be made (CAUSITIVE) |
| Future Passive Participle | ṭhāpetabba | to be established (CAUSITIVE) |
| Future Passive Participle | bhāvetabba | to be developed (CAUSITIVE) |
| Future Passive Participle | kamanīya | to be loved, lovely |
| Future Passive Participle | karaṇīya | what must be done; duty, business (neuter) |
| Future Passive Participle | khamanīya | to be pleased, contentment (neuter) |
| Future Passive Participle | khādanīya | to be chewed; (hard) foods (neuter) |
| Future Passive Participle | dassanīya | what must be seen, beautiful |
| Future Passive Participle | bhojanīya | to be eater; (soft) foods (neuter) |
| Future Passive Participle | madanīya | intoxicating |
| Future Passive Participle | rajanīya | exciting |
| Future Passive Participle | ramaṇīya | to be delighed in, delightful |
| Future Passive Participle | vacanīya | to be said, what ought to be said |
| Future Passive Participle | kicca | to be done, what should be done; business (neuter) |
| Future Passive Participle | deyya | to be given, gift (neuter) |
| Future Passive Participle | peyya | to be drunk |
| Future Passive Participle | bhabba | capable |
| Future Passive Participle | labbha | to be obtained, prossible |
| Gerund | upasaṃkamitvā | having approached |
| Gerund | katvā | having done |
| Gerund | gantvā | having gone |
| Gerund | gahetvā | having taken |
| Gerund | chinditvā | having cut |
| Gerund | uṭṭhāya | having stood up |
| Gerund | ādāya | having taken |
| Gerund | disvā | having seen |
| Gerund | vatvā | having said |
| Gerund | abhivādetvā | having greeted |
| Gerund | nivāsetvā | having dressed |
| Gerund | vivicca | having become separated |
| Gerund | pavisitvā | having entered |
| Gerund | sutvā | having heard |
| Gerund | paṭissutvā | having agreed, having assented |
| Gerund | pahāya | having renounced |
| Gerund | hutvā | having been |
| Adjective | akusala | bad |
| Adjective | atīta | past |
| Adjective | ananta | infinite |
| Adjective | iddha | powerful |
| Adjective | kanta | agreeable, lovely |
| kalyana | kalyāṇa | beautiful, good |
| kusala | kusala | good |
| Adjective | dakkhiṇa | right (hand), southern |
| Adjective | dhuva | fixed |
| Adjective | nicca | permanent |
| Adjective | pacchima | last, western |
| Adjective | pahūta | much, many (adj.) |
| Adjective | piya | dear |
| Adjective | phīta | prosperous |
| Adjective | vāma | left (side) |
| Adjective | sassata | eternal |
| Adjective | sukara | easy |
| Adjective | sukha | happy |
| Adjective | kamanīya | lovely |
| Adjective | paccantima | bordering, foreign |
| Adjective | madanīya | intoxicating |
| rajaniya | rajanīya | exciting |
| annuttara | annuttara | unsurpassed, supreme |
| Adjective | abbhokāsa | open, free, out of doors, open air |
| Adjective | ariya | excellent, exalted, noble |
| Adjective | uttāna | stretched out, lying down |
| Adjective | gambhīra | profound |
| Adjective | nava | new |
| Adjective | niṭṭhita | completed, ready |
| Adjective | paṇīta | excellent, delightful, delicious |
| Adjective | puratthima | east |
| Adjective | pisuṇa | malicious |
| Adjective | purāṇa | old |
| Adjective | ummatta | mad |
| Adjective | bahuka | much, plenty |
| Adjective | veceta | daft |
| Adjective | vyatta | intelligent |
| Adjective | saka | own (=his own, her own, etc) |
| Adjective | sukkha | dry |
| Adjective | mahant | great |
| Adjective | uttara | northern |
| Adjective | haritaka | green, fresh |
| Adjective | khippaṃ | quickly |
| Adjective | maha | great |
| Adverb | dīghaṃ | long (adjective: dīgha) |
| Adverb | rassaṃ | short (adjective: rassa) |
| Adverb | ciraṃ | (for a) long (time) - (adjective: cira) |
| Idiom or special term | tena samayena | at that time |
| Idiom or special term | bho | vocative singular “sir” (from bhavant) |
| Idiom or special term | bhonto | vocative plural “sirs” |
| Idiom or special term | bhavaṃ (nom.), bhavantaṃ (acc.) | respectful address of “you” (as opposed to tvaṃ) |
| Idiom or special term | ti | end of quote. Any short vowel preceding ti is lengthened, and ṃ becomes m |
| Idiom or special term | iminā pariyāyena | in this manner, through this course |
| Idiom or special term | yena ... tena | in a certain direction, towards |
| Idiom or special term | tassa evaṃ hoti | introducing a thought or direct speech (following this idiom)- evaṃ or etad (p.56) |
| Idiom or special term | hi | for, because, though |
| Idiom or special term | kathaṃ hi nāma | "for how could (will) he..." |
| Idiom or special term | tena hi | now! |
| Idiom or special term | ubho | both (numeral) |
| Idiom or special term | alaṃ me | enough, I won't, I refuse! |
| Idiom or special term | namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa | (homage to the buddha) I bow down to the buddha |
| Idiom or special term | yena yena | whereever he goes |
| Idiom or special term | na OR no | negation |
| Idiom or special term | mā | negation in imperative, used with past tense |
| Idiom or special term | va | indeed only, just, surely |
| Causative | kappāpeti | he causes to be got ready, he has put in order, he has organized |
| Causative | kāreti | he causes to work, he causes to make, (of kings) he governs, he rules |
| Causative | kārāpeti | he causes to make, he has built |
| Causative | chedāpeti | he causes to cut |
| Causative | janeti | he causes to be born, he produces |
| Causative | jhāpeti | he causes to burn, he sets fire to |
| Causative | ṭhapeti | he causes to stand, he erects, he causes to remain, he excepts |
| Causative | ṭhapayati | he causes to stand, he erects, he causes to remain, he excepts |
| Causative | nipāteti | he causes to fall down, he drops, he puts down |
| Causative | pāyeti | he causes to drink |
| Causative | bhāveti | he causes to be, he develops |
| Causative | āmantāpeti | he causes to be addressed, he has invited |
| Causative | muñcāpeti | he causes to be free, he sets free |
| Causative | paṭiyādāpeti | he causes to be prepared |
| Causative | yāpeti | he causes to go, he keeps going |
| Causative | yojāpeti | he causes to be yoked |
| Causative | ārocāpeti | he causes to be announced |
| Causative | ropeti, ropāpeti | he causes to grow, he plants |
| Causative | dropeti | he causes to mount, he puts on tops of, he shows, he shows up, he disproves |
| pavatteti | pavatteti | he causes to go, he sets going |
| Causative | nibbāpeti | he causes to be extinct, he extinguishes |
| Causative | pavedeti | he makes known |
| Causative | paveseti | he causes to enter, he brings in |
| Causative | pabbājeti | he causes to go forth, he banishes |
| Causative | nisīdāpeti | he causes to sit down |
| Causative | sāveti | he causes to hear |
| Causative | parisodheti | he causes to become pure |
| Causative | vāceti | he makes speak (he reads aloud) |
| Causative | vādeti | he makes say (he plays a musical instrument) |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | loko | loka Nom. Singular |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | lokā | loka Nom. Plural |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | lokaṃ | loka Acc. Singular |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | loke | loka Acc. Plural |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | lokena | loka Instr. Singular (“by the world”) |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | lokehi | loka Instr. Plural (“by the worlds”) |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | lokassa | loka Gen. Singular (“the world’s”) Dative Singular (“for the purpose of the world, to the world”) |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | lokānaṃ | loka Gen. Plural (“the worlds’ ”) Dative Plural (“for the purpose of the worlds, to the worlds”) |
| Declination of loka - a masculine noun ending in -a | lokāya | loka Dative Singular (“for the purpose of the world, to the world”) |
| Declination of kathā- a feminine noun ending in -a | kathā | kathā Nom. Singular Nom. Plural Acc. Plural |
| Declination of kathā- a feminine noun ending in -a | kathaṃ | kathā Acc. Singular |
| Declination of kathā- a feminine noun ending in -a | kathāyo | kathā Nom. PluralAcc. Plural |
| Declination of kathā- a feminine noun ending in -a | kathāya | kathā Instr. Singular (“by the story”) Gen. Singular (“the story’s”) Dative Singular (“given to the story”) |
| Declination of kathā- a feminine noun ending in -a | kathāhi | kathā Instr. Plural (“by the stories”) |
| Declination of kathā- a feminine noun ending in -a | kathānaṃ | kathā Instr. Plural (“by the worlds’ ”) Dative Plural (“given to the stories”) |
| Declination of yāna - a neuter noun ending in -a | yānaṃ | yenā Nom. Singular Acc. Singular |
| Declination of yāna - a neuter noun ending in -a | yānāni | yenā Nom. Plural Acc. Plural |
| Declination of yāna- a neuter noun ending in -a | yānena | Instr. Singular (“using the vehicle”) |
| Declination of yāna- a neuter noun ending in -a | yānehi | Instr. Plural (“using the vehicles”) |
| Declination of yāna- a neuter noun ending in -a | yānassa | Gen. Singular (“the vehicle’s”) Dative Singular (“for the purpose of the vehicle, to the vehicle) |
| Declination of yāna- a neuter noun ending in -a | yānanaṃ | Gen. Plural (“the vehicles’ “) Dative Plural (“for the purpose of the worlds, to the worlds”) |
| Declination of yāna- a feminine noun ending in -a | yānāya, yānassa | Dative Singular (“for the purpose of the vehicles) |
| Declination of bhagavant | bhagavā | Singular Nom. |
| Declination of bhagavant | bhagavantaṃ | Singular Nom. |
| Declination of bhagavant | bhagavanto | Plural Nom.Plural Acc. |
| Declination of bhagavant | bhagavatā | Singular Instr. (by Buddha) |
| Declination of bhagavant | bhagavato | Genitive (Buddha’s) |
| Declination of brahman | brahmā | Singular Nom. |
| Declination of brahman | brahmānaṃ | Singular Acc. |
| Declination of brahman | brahmunā | Singular Instr. (by god) |
| brahmuno | brahmuno | Singular Gen. (god’s) |
| Declination of rajan | rājā | rajan Singular Nom. |
| Declination of rajan | rajānaṃ | rajan Singular Acc. |
| Declination of rajan | raññā | rajan Singular Inst. (by the king) |
| aham | ahaṃ | I (Singular 1P Nom.) |
| Pronoun | mayaṃ | we (Plural 1P Nom.) |
| Pronoun | maṃ | me (Singular 1P Acc.) |
| Pronoun | amhe | us (Plural 1P Acc.) |
| Pronoun | mayā | by me (Singular 1P Instr.) |
| Pronoun | me | by me (Singular 1P Instr.) my (Singular 1P gen). |
| Pronoun | amhehi | by us Plural 1P Instr. |
| Pronoun | mama mamaṃ | my Singular 1P Gen. |
| Pronoun | amhakaṃ | our Plural 1P Gen. |
| Pronoun | tāya | “by her” Singular 3P F Instr |
| Pronoun | tehi | Plural 3P M Instr. “by them(M)” |
| Pronoun | tāhi | Plural 3P F Instr. “by them(M)” |
| Pronoun | (e)tassa | Singular 3P M Gen. “his” |
| Pronoun | tesaṃ | Plural 3P M Gen. “their(M)” |
| Pronoun | tvaṃ | you Singular Nom. (“thou”) you Singular Acc. (“thee”) |
| Pronoun | taṃ | thee Singular 2P Acc him/her Singular 3P Acc. Note this is also an indeclinable: “then, so, now” |
| Pronoun | tumhe | you Plural Nom.you Plural Acc. |
| taya | tayā | you Singular Inst. (“by you”) |
| Pronoun | te | you Singular Instr. (“by you”) you Singular Gen. (“your”) they/them/those(M) Nom. they/them/those(M) Acc. |
| Pronoun | tumhehi | you Plural Inst.(“by you”) |
| Pronoun | tava | you Singular Gen. (“your”) |
| Pronoun | (e)so sa | he/this (Nom.) |
| Pronoun | sā | she/this (Nom.) |
| Pronoun | tā | they/them/those(F) Nom/Acc. |
| Pronoun | tena | Singular 3PM Instr. “by him” |
| Pronoun | tassā | Singular 3P M Gen. “her (face)” |
| Pronoun | tāsaṃ | Plural 3P F Gen. “their(F)” |
| Pronomial adjective | sabba | all, entire |
| Pronomial adjective | añña | other |
| Pronomial adjective | aññatrara | a certain, a |
| Pronomial adjective | apara | another |
| Pronomial adjective | para | other, another |
| Indefinite pronoun | ko ci(d) | anyone, someone |
| Indefinite pronoun | kassa ci(d) | of anyone |
| Indefinite pronoun | kiñ ci(d) | anything, some (cid can replace ci when followed closely) |
| Indefinite pronoun | yaṃ kiñ ci(d) | whatever |
| Indefinite pronoun | na kiñ ci(d) | nothing, none at all |
| Indefinite pronoun | ekacca | someone |
| Interrogative Pronoun | ko | Nom. M Sg |
| Interrogative Pronoun | kiṃ | Nom. N Sg Acc. N Sg |
| Interrogative Pronoun | kā | Nom. F Sg Nom. F Pl Acc. F Pl |
| Interrogative Pronoun | ke | Nom. M Pl Acc. M Pl |
| Interrogative Pronoun | kāni | Nom. N Pl Acc. N Pl |
| Interrogative Pronoun | kaṃ | Acc. M Sg Acc. F Sg |
| Interrogative Pronoun | kena | Inst. M Sg Inst. N Sg |
| Interrogative Pronoun | kāya | Inst. F Sg |
| Interrogative Pronoun | kehi | Inst. M Pl Inst. N Pl |
| Interrogative Pronoun | kāhi | Inst. F Pl |
| Interrogative Pronoun | kassa | Dat. M Sg Dat. N Sg |
| Interrogative Pronoun | kissa | Dat. M Sg Dat. N Sg Gen. M Sg Gen. N Sg |
| Interrogative Pronoun | kassā | Dat. F Sg Gen. F Sg |
| Interrogative Pronoun | kesaṃ | Dat. M Pl. Gen. M Pl. Dat. N Pl. Gen. N Pl. |
| Interrogative Pronoun | kāsaṃ | Dat. F Pl. Gen. F Pl. |
| Interrogative Pronoun | katama | which?, which one? |
| Relative Pronoun | yo | Nom. M Sg |
| Relative Pronoun | yaṃ | Nom. N Sg Acc. N Sg Acc. Sg (M/F/N) |
| Relative Pronoun | yad | Nom. N Sg Acc. N Sg |
| Relative Pronoun | yā | Nom. F Sg Nom. F Pl Acc. F Pl |
| Relative Pronoun | ye | Nom. M Pl Acc. M Pl |
| Relative Pronoun | yāni | Nom. N Pl Acc. N Pl |
| Relative Pronoun | yena | Instr. M Sg Instr. N Sg |
| Relative Pronoun | yāya | Instr. F Sg |
| Relative Pronoun | yehi | Instr. M Pl. Instr. N Pl. |
| Relative Pronoun | yāhi | Instr. F Pl. |
| Relative Pronoun | yassa | Dat. M Sg. Gen. M Sg. Dat. N Sg. Gen N Sg. |
| Relative Pronoun | yassā | Dat. F Sg. Gen. F Sg |
| Relative Pronoun | yessaṃ | Dat. M Pl. Gen. M Pl. Dat. N Pl. Gen. N Pl. |
| Relative Pronoun | yāsaṃ | Dat. F Pl. Gen. F Pl. |
| Numeral | sataṃ | hundred, inflected like neuter |
| Numeral | sahassaṃ | thousand, inflected like neuter |
| Numeral | eko | one |
| Numeral | dvi | two |
| Numeral | pañca | five |
| Ordinal Numeral (p. 125) | paṭhama | first |
| Ordinal Numeral (p. 125) | dutiya | second |
| Ordinal Numeral (p. 125) | tatiya | third |
| Ordinal Numeral (p. 125) | catuttha | fourth |
| Ordinal Numeral (p. 125) | pañcama | fifth |
| Ordinal Numeral (p. 125) | chaṭṭha | sixth |